|
|||||||||||
1 Jun, 2008 Travelling Bambi
再開動
|
|||||||||||
13 Jan, 2007 偶然食素 - Harmony
Café
|
|||||||||||
18 Dec, 2006 白山眼鏡- 我的聖誕禮物
|
|||||||||||
18 June, 2006 越開放越墮落
以前, 一些比較冷門或細品牌, 沒有人代理, 要買的話只好幫襯水貨店, 又或者直接到外國購買. 這樣雖然會比較貴、選擇較少. 但對於喜歡時裝的朋友來說, 用盡方法去尋找心頭好, 難度越高, 成就感越高. 然而, 當代理把貨品引入, 在各大小商場都有得賣的時候, 再靚的衫都變得不值錢了, 由 fashion 降格為 garment 的感覺絕不好過. 穿衣服, 最怕跟人撞衫. 像 A Bathing Ape, 早六、七年是屬於少數人的玩意, 再貴都有捧場客. 但近年, 街頭巷尾, 真真假假的充斥市面, 再穿都覺得難受. 沒有人想做 fashon follower 的. 因此, 我有些朋友索性罷買, 改穿古著, 以求獨一無二的效果. 究竟市場開放是否一件好事? 我覺得非也, 畢竟時裝跟服裝不同, 不是必需品, 越普及越降低其獨特性, 絕非好事. 再加上香港的商場店舖已經是千篇一律了, 貨品都是一樣的, 根本一些變化都沒有. 有時連上街的意欲都會失去, 真正物極必反.
|
|||||||||||
26 Dec, 2005 送你一秒的時間
|
|||||||||||
25 Oct, 2005 拯救 RedWing
|
|||||||||||
|
13 May, 2005 跟進班比靈異事件 之前在網站提及過有關班比靈異事件. 可能大家都會問, 何時才推出? 不幸的是, 我不打算推出. 歸根究底是因為事件還沒有完結, 而且變得更複雜, 更大件事. 所以還是暫且放下, 直到整件事告一段落後才告訴大家. 然而, 很多人都直接打電話給我, 追問事情的來龍去脈. 更有一些多管閒事之人曾提議, 不如班比改寫鬼故事, 那可能會更受歡迎. 真是氣得我七竅生煙. 算吧! 還是寫寫時裝和潮流, 要舒服得多了. 很多人都喜歡探究靈異的事情, 例如有關鬼魂、命運、神跡、占卜、算命、傳說等等奇異的事情. 但對這事情都總會抱著聽故事的心情去理解, 很少會以第一身去參與其中. 畢竟不是每天都會遇上的事情. 一旦遇上了, 只好套一句老套的說話, 「信不信由你」. 我對於靈異事情的態度是, 儘量不要接觸, 更不要親身去嘗試. 因為, 相信我, 這是大家應付不來的東西.
|
|||||||||||
今天香港的市面依然是一片興旺, 但在普天同興的日子裡, 正好反問自己一句, "Do We Know Its Christmas?". 希望大家可以嘗試回想一下耶穌來到世界 是要宣揚愛、寬恕和救贖. 就在這裡讓和諧、平安和喜樂降臨到我們每一顆敬畏神的心裡去. p.s. 看到印尼海嘯的侵襲, 明白到人生無常. 我們能幫多少就幫多少, 二十年前如是, 二十年後如是. 正如歌詞裡所說, "The greatest gift this year is life". 能不敬畏神嗎?
|
|||||||||||
13 Oct, 2004 Travelling
Bambi 三歲生日
|
|||||||||||
聽到 Jet 老闆的一番說話, 作為創作人或多或少都會有點如釋重負. 近年來, 香港的商業機構越來越重視本地藝術, 也開始用資源去支持他們. 比起早年只顧金錢利益的看法進步了很多. 希望發展下去, 可以使創意產業更蓬勃. 說實話, 雜誌對本地創作起著一個十分重要的作用. 沒有報章雜誌的報導, 即使有好的創意都不能問世. 日本的雜誌已作了一個很好的示範. 香港要有自己的設計師, 一班了解和樂於幫助他們的傳媒, 使香港人可以找到自我肯定的形象. 不會老是覺得外國的東西什麼都比自已強. 這樣, 香港的創作才有出路. 說回今次的展覽, 有幸可以跟我的偶像利志達一同展出真是十分高興. 這也給了我一個十分寶貴的展出經驗. 希望大家有時間可以到 LCX 走走, 支持一下本地創作.
|
|||||||||||
那感覺雖然不大雅觀, 卻變得很有趣. 一層一層的海報代表了時間的重疊, 也代表了流行東西的演變, 是一頁頁的歷史見證. 一疊厚厚的海報代表了幾個月來的流行文化. 而我的飛機模型就是在這樣的思考下製作出來了. 再加上最喜愛的人物 Georgia 和她的小動物, 在這流行文化的飛機上愉快地行走著. 希望我們都可以順利過渡這個後現代的每一天. P.S. 詳情可以到 <JET> 兩歲生日, Jet Square 的「香港創作起飛地」參觀. 9月3-19日在 LCX 內舉行.
|
|||||||||||
|
科技對日常生活帶來不少影響, 在近十年八載之間, 變得更廣泛和深遠. 在我們的身邊多了不少電子日用品, 在這我不是說電鬚刨, 收音機, 電飯煲之類的東西. 而是 PDA, 手提電話, MP3 機, Video Cam, 數碼相機, Playstation 遊戲機, game boy 和電腦 Internet 等等. 這些數碼 gadget 表面上改善了我們的生活質素, 但在內裡卻潛移默化地改變著我們的心態. 一個新科技的發明總帶來一些方便, 亦同一時間帶來意想不到的效果. 例如在電視搖控發明後, 人們會花更多時間坐在電視機前按來按去, 白白地浪費了一整個晚上. 記得小時候, 家裡的電視是租回來的, 而且有門, 可以關上, 想看電視並不是隨隨便便的事情. 當電腦遊戲還沒有流行之前, 我們一群孩子經常在家裡玩 board game, 例如 Risk, Clue, 甚至"升官圖"都可以消磨一個暑假的下午. 相信現今已經沒有多少孩子愛玩 board game了, 他們都轉上電腦玩 Online game 或 playstation, 一群孩子碰在一起玩遊戲的機會少了, 與朋友變得更疏離. 最影響深遠的發明應該是手提電話, 現在差不多每個人都有一個號碼. 任何人可以在任何時間, 任何地方找到對方, 我們的私隱漸漸消失. 而對於約定這一回事, 更加變得沒有多大意義, 只要在差不多的時間通知對方你的位置便可以隨時更改約定地點. 久而久之, 我們對承諾, 責任感和承擔這些 概念變得模糊, 要求變得寬鬆. 相信大家都有使用"八達通", 其實在每次使用的時候, 我都會不其然想起聖經啟示錄中描述的一個情景: 每個人在右手或額上, 有獸的記號, 除了那有記號的, 誰也不能作買賣. 根據一些報導說, 科學家正研究如何把晶片殖入人體, 作為身份的識別和新一代的電子貨幣. 如果是真的話, 這簡直就是 聖經上的情節, 而所謂的獸就是大型電腦系統了. 想起來都有點毛骨悚然, 好像真的來到了末世. 雖然 Internet 電郵, 3G 或 MMS等出現, 使人們通訊的方法多了, 但面對面, 實實在在的溝通機會卻減少了, 就連正正經經地寫 一封信的機會都沒有. 莫說聖誕卡上的隻寫片語, 寥寥幾句的問候語都變成 e-card 上的 standard greeting. 還有什麼感情好說. 我並不是想抹殺高科技的好處, 只是科技的非人化影響得太嚴重, 我相信我們不是每一件東西都可以高科技化. 所謂優質生活, 其實可以來得平實和簡樸一些.
|
|||||||||||
![]() 無形的回報 從來沒有想過這網站的影響力會有多大? 這只不過是我對身邊事物的一種看法. 但發展至今, 其成績, 很幸運地已經超越了我當初的設想. 也見到這裡的確能影響到一些人對時裝和潮流的看法, 著實是一件令人愉快的事情. 只是近來常被工作上的問題困擾著, 因此沒有心情來寫東西吧. 對於寫文章, 雖然我不是全職的記者或寫作人, 但我對文章內容的真確性要求十分嚴謹. 只是寫短短的一篇稿, 往往要做很多的資料搜集. 所以需要花很長時間的準備. 看看大大小小的時裝雜誌, 網上的報導, 其數量真的多得不得了. 加上自己本身的工作也是時裝設計, 所以難免會有低潮的時間. 雖然寫網頁沒有得到金錢上的回報, 但卻吸引到一大群讀者來收看, 而且還是跨地域的, 也算是個很大的得益了. 然而, 無形的收穫可真不少, 除了增加了自己對時裝潮流的認識之外, 也打開了一個全新的空間, 可以使我接觸到很多以前未能接觸的人, 更帶給我很多機遇. 雖然我不知道有多少個中文時裝網站像 Bambi 網一樣, 但總希望讀者們可以明白多一點此網的運作, 更希望大家會常常上來看我的文章, 即使沒有太多的更新.
|
|||||||||||
![]() 日本作家 對於日本的事物, 我們都是潛移默化的接受著. 從小時侯開始, 由所看的卡通, 漫畫, 超人特撮片, 到所用的筆盒, 記事簿, 玩具, 以致長大後的音樂, 時裝, 電器, 電影, 電腦遊戲, 食品, 生活用品, 雜誌等等, 生活的一點一滴都離不開日本. 很多時候會覺得香港就是日本的文化殖民地. 拋開民族大義不說, 我自己就是深受日本文化的影響而長大的. 就閱讀來說, 看日本作家的翻譯小說或散文, 差不多佔了自己一半的數量. 早在大學時期已經開始讀一些老牌作家的作品, 例如川端康成, 三島由紀夫, 夏目漱石等大師的作品. 回想, 喜歡看他們的小說可能是受到當時的日本電影的影響. 記得山口百惠在<古都>中的扮相, 如今印象還十分深刻. 川端康成的三步曲, <千羽鶴>, <古都>和<雪國>都有一種淡淡的感覺, 長存在心裡面, 歷久不衰. 這就是所謂文學小說動人之處. 雖說是愛看日本作家, 但也不一定什麼也愛看, 例如赤川次郎或松本清張的就確實沒有好感, 或許是本身不太喜歡偵探小說吧! 至於夏目漱石是何許人? 在日幣千圓鈔票的上人物正是其本人. 另一個作者宮澤賢治是一位兒童文學作家. 他的作品是日本全國的中小學生都愛讀的. 他文筆精緻, 充滿無窮的想像. 最愛看是他的短編作品<銀河鐵道之夜>, 整編小說洋溢著一份童真和愛. 然而他的影響力在漫畫卡通可見一班, 例如<銀河鐵道 999>, <龍貓> 等等都蠻有宮澤賢治濃厚的影子. 比較新派的當然少不了村上春樹和吉本巴娜娜. 他們的作品都有點怪, 總有一些不能明白的地方, 一些扭曲的想法,但也是其吸引之處. 村上春樹的小說和散文都差不多全部都看過了, 可是卻不是每一本都能看得完, 比方說他的<世界與末日冷酷異境>就是讀了一半便再讀不下去, 現在還放在書架上. 至於吉本巴娜娜的<我愛廚房>, 我認為電影版(日本)比小說更吸引. 現在, 正努力地看著村上春樹的新作<海邊的卡夫卡>. 已經差不多看了一大半, 感覺很好, 不知結局如何, 但心裡已充滿幸福感了.
|
|||||||||||
![]() 文章有價 自從成立了Bambi網, 差不多每天都在想有關網站的事情. 每當看到有趣的東西時總希望能夠記錄下來, 留待某天可以在網站上告訴大家. 自己很喜歡寫文章, 這個興趣是從小培養的. 因家母是從事教育工作的, 她在大學時唸中文. 家中有很多藏書, 都是發黃了的舊書. 從小開始, 家母便為我們三兄弟在家中成立了一個小型的圖書館, 所收集的都是一些小朋友愛看的書本. 朋友來訪家中都十分好奇, 為何我們會有一個上了鎖的琉璃書櫃, 我會告訴他們如果要借閱可以問問我們的圖書館館長, 即母親大人. 有這樣的事情, 回想起來我的童年都算有趣吧. 母親退休後, 從事兒童圖書的創作, 成為了一個真正的作家. 至今已經寫了好幾十本了, 也有的被推廣到各小學, 成為了學生必讀的課外讀物. 真厲害, 能夠把心願完成, 是一種不得了的成就. 試想, 有多少人不是每天都在營營役役, 那有一刻會想過去實現理想? 我當然也希望可以當個作家, 好歹都算是個文化人. 據母親的忠告, 想以寫文章來做職業, 先要好好地磨練好文筆, 也要有深厚的文學根底. 對於我來說, 離文學修養還有好一段距離. 所以我每天還是在寫, 寫, 寫, 希望有一天, 我的文章有價.
|
|||||||||||
|
Bambi網已經成立了兩年多. 在過去的時間Bambi網除了有Update之外, 其版面好像都沒有改變過. 也曾經收過一些朋友和讀者的意見, 說可否把網站弄得專業一點. 版面上的資料安排似乎有點雜亂無章, 網址也真太長, 等等. 想想, 可能Bambi網是時候改變一下. 有見及此, 決定來個大革新, 現在大家都可以到Bambi 的專屬網址 www.travellingbambi.com 瀏覽了. 有一些東西一直都想寫, 好像 about me, 因為不是太多人知道 Bambi的背景, 而且也不能在網站上找任何資料, 實在是太疏離, 太冷酷了一點. 為了更加親民, 所以決定硬著頭皮, 厚著臉, 寫寫自己的身世. 聖誕節是我最喜歡的節日. 因為它是在一年的儘頭, 大家都很愉快地慶祝, 而今年的氣氛也比往年好, 看來來年會有一翻新的景象. 祝大家聖誕快樂. (注意 www.geocities.com/travellingbambi 會在短期內關閉, 請轉到新網址 www.travellingbambi.com ) |
|
: since 25 Dec, 2003 : |
|